Debiutowe prace i tłumaczenia w finale JCB Prize 2021
Ostateczny zwycięzca nagrody Rs 25 lakh zostanie ogłoszony 13 listopada. W przypadku, gdy zwycięska praca będzie tłumaczeniem, tłumacz otrzyma nagrodę Rs 10 lakh

Ogłoszona w poniedziałek lista finalistów Nagrody JCB 2021 jest zdominowana przez debiutanckie powieści, a trzy z pięciu nominowanych książek napisali po raz pierwszy autorzy.
Debiutanckie prace na liście to m.in. Nazwa Miejsce Zwierzę Rzecz przez Daribhę Lyndem, Plaga na nas przez Shabira Ahmeda Mir, oraz Bogowie i cele przez Lindsay Pereira.
|Ogłoszono długą listę Nagrody JCB za 2021 r.Nagroda Rs 25 lakh jest przyznawana każdego roku wybitnemu dziełu beletrystycznemu autorstwa indyjskiego pisarza. To najdroższa indyjska nagroda za pisanie.
Na liście znalazły się również dwa tłumaczenia — Anty-zegar autorstwa VJ Jamesa, oraz Delhi: monolog przez M. Mukundana, z których oba zostały przetłumaczone z malajalam.
Pięć książek zostało wybranych z długiej listy 10 książek ogłoszonej w zeszłym miesiącu.
Jury składające się z pięciu sędziów składało się z pisarki i tłumaczki literackiej Sara Rai (przewodnicząca), projektantki i historyka sztuki Annapurna Garimella, pisarza i tłumacza Shahnaza Habiba, dziennikarza i redaktora Prema Panickera oraz pisarza i podcastera Amit Varma.
Pięć powieści na tegorocznej krótkiej liście, prezentując przekrój wielorakich zróżnicowań w Indiach, mówi wielowarstwowymi głosami, często podszytymi ironią. Pomysłowe i wnikliwe na sposób, w jaki tylko literatura może być, tworzą odmienne światy, z których każdy jest mikrokosmosem o większym rezonansie i znaczeniu.
Cierpienie Kaszmiru, zawirowania konfliktów etnicznych na północnym wschodzie, dysharmonia życia spędzonego w wąskich społecznych i psychologicznych granicach, z których każda ma swoje specyficzne trudności — powieści zanurzają się głęboko w te szczególne, zwyczajne życia i odkrywają w są niezwykłe, powiedział Rai.
Każdy z pięciu zakwalifikowanych autorów otrzyma 1 lakh rupii, a w przypadku tłumaczenia, tłumacz otrzyma również 50 000 rupii.
| „Nie ma dwóch takich samych czytelników”: Anita Nair o byciu autorką w Indiach i jej podejściu do pisania
Sprawy wyglądają powoli i jest kilka rzeczy, które pozwoliły nam przejść przez te czasy: empatia, miłość, sztuka. Przemysł wydawniczy wysunął na czoło skarbnicę literatury ze wszystkich regionów Indii, aby dotrzeć do czytelników tutaj i na całym świecie.
Teraz bardziej niż kiedykolwiek musimy słuchać drugiego, zatracić się w nowej historii. Te książki przeniosą Cię do nieznanych światów, ale znanych w emocjach, które łączy każde ludzkie serce, powiedział dyrektor literacki Mita Kapur.
Ostateczny zwycięzca nagrody Rs 25 lakh zostanie ogłoszony 13 listopada. W przypadku, gdy zwycięska praca będzie tłumaczeniem, tłumacz otrzyma nagrodę Rs 10 lakh.
Aby uzyskać więcej informacji o stylu życia, śledź nas na Instagram | Świergot | Facebook i nie przegap najnowszych aktualizacji!
Podziel Się Z Przyjaciółmi: