Wyjaśnienie: Pochodzenie, wybór i znaczenie nazwy nowej ery imperialnej Japonii Reiwa
Nazwa epoki cesarskiej lub „gengo” jest używana na dokumentach, gazetach, kalendarzach i monetach. W ten sposób wielu Japończyków liczy lata, chociaż korzystanie z kalendarza zachodniego staje się coraz bardziej rozpowszechnione.

Japonia ogłosiła w poniedziałek, że Reiwa będzie nazwą nowej ery cesarskiej, która rozpocznie się 1 maja, kiedy książę koronny Naruhito wstąpi na tron chryzantemowy. Zastąpi on swojego ojca, cesarza Akihito, który abdykuje 30 kwietnia, kończąc 31-letnią erę Heisei.
Nazwa epoki cesarskiej, czyli gengo, jest używana na dokumentach, gazetach, kalendarzach i monetach. W ten sposób wielu Japończyków liczy lata, chociaż korzystanie z kalendarza zachodniego staje się coraz bardziej rozpowszechnione, a wielu używa tych dwóch systemów zamiennie.
Początki Gengo
Japonia sprowadziła imperialny system kalendarzowy z Chin około 1300 lat temu. Począwszy od ery Meiji (1868-1912), przyjęła praktykę jednego cesarza, jednej ery imienia. Wcześniej nazwy epok były czasami zmieniane w połowie panowania, na przykład po katastrofach. W okresie nowożytnym istniały cztery nazwy epok: Meiji, Taisho (1912-1926), Showa (1926-1989) i obecny Heisei. Były wezwania do zniesienia systemu po klęsce Japonii w 1945 roku w II wojnie światowej, ale prawo uchwalone w 1979 roku po naciskach konserwatystów dało mu nową podstawę prawną.
Proces selekcji
Według współczesnych wytycznych nazwa epoki powinna być adekwatna do ideałów narodu, składać się z dwóch chińskich znaków, być łatwa do pisania i czytania, nie była używana wcześniej w połączeniu i nie powinna być w powszechnym użyciu. Uczeni i biurokraci sporządzają listę kandydatów, a ostateczną decyzję podejmuje gabinet. Cesarz nie wybiera gengo.
Dwie postacie wybrane dla Reiwy oznaczają porządek lub rozkaz i pokój lub harmonię. Tradycyjnie znaki były wybierane ze starożytnych tekstów chińskich, ale tym razem zostały zaczerpnięte ze zbioru japońskiej poezji klasycznej zwanej Manyoshu.
Ponieważ nazwa epoki jest czasami skracana pierwszą literą w języku angielskim, gengo również zwyczajowo nie zaczyna się od inicjałów poprzednich epok nowożytnych — M, T, S lub H.

Zanikanie użytkowania
Użycie nazwy epoki imperialnej powoli zanika, ponieważ Japonia staje się coraz bardziej powiązana z gospodarką światową. Niedawny sondaż gazety Mainichi wykazał, że 34 procent ludzi używa w życiu codziennym głównie gengo; kolejne 34 procent używało zarówno gengo, jak i kalendarza zachodniego, podczas gdy jedna czwarta używała głównie systemu zachodniego.
W 1975 r. 82 proc. używało głównie gengo, 13 proc. używało obu, a tylko 4 proc. głównie systemu zachodniego.
Urzędy miejskie i agencje rządowe najczęściej używają epoki imperialnej w swoich dokumentach i systemach komputerowych, chociaż firmy zazwyczaj używają kalendarza zachodniego.
Urzędnicy sekwestrowani
Obraz sekretarza gabinetu Keizo Obuchiego ogłaszającego imię z epoki Heisei 8 stycznia 1989 roku, trzymającego białą tabliczkę w ramce ze znakami napisanymi odręcznie czarnym atramentem, jest dla wielu Japończyków trwały. Tym razem główny sekretarz gabinetu Yoshihide Suga odprawił honory w telewizji na żywo.
Aby nowa nazwa nie wyciekła, zaangażowani urzędnicy musieli oddać telefony komórkowe i milczeć do czasu ogłoszenia.
Zamiast czekać na przejęcie władzy przez nowego cesarza, rząd zdecydował o ogłoszeniu nazwy miesiąc wcześniej. Dzięki temu firmy zajmujące się oprogramowaniem i drukarniami będą miały czas na przygotowanie się.
Podziel Się Z Przyjaciółmi: